2009/09/05

[Lyric] abingdon boys school - STEALTH -Reigoushiki JAP-

Grupo: abingdon boys school
Disco: Kimi no Uta (キミノウタ)
Canción: STEALTH -Reigoushiki JAP-
Letra: Takanori Nishikawa
Musica: Shibasaki Hiroshi
Tipo: Romaji
----------------------------------------------------------------------

Shut off the lights, all the windows are closing
I'll be safe here, keep on telling myself in bed

Made it this far, am I on the red list?
Everyday singing 'bout love, hanging on a thread

Never seems to end
A part of me wants to give in
A part of me won't let me
The pride makes it difficult
This is who I am

(untamed)
I'm on my way to leave the days
(going to break the chain)
When hope was a stain, when I stood in the rain
(somewhere)
I'm on my way to start the days
(out there)
Where I will find my place, under the radar I'm reaching for the sky

It could be him, or the guys behind you
Traps and weapons, might be hiding under daylight

Boundaries are strong, and the going gets rough
Everyday singing 'bout love, tryna feel alright

Never seems to end
A part of me wants to give in
A part of me won't let me
The pride makes it difficult
This is who I am

(untamed)
I'm on my way to leave the days
(going to break the chain)
When dream was a shame, when I stood in the rain
(somewhere)
I'm on my way to start the days
(out there)
Where I will face the change, illuminate the glow I have inside

On my way

DO NOT be dominated, DO NOT let 'em take you away
SO WHAT if they're in the way, for your mission is possible
DO WHAT you believe is right, DO WHAT you can do at a time
SO WHAT if they're in the way, go tell 'em that it's your life

(untamed)
I'm on my way to leave the days
(going to break the chain)
When hope was a stain, when I stood in the rain
(somewhere)
I'm on my way to start the days
(out there)
Where I will find my place, under the radar I'm reaching for the sky

Along the way there is a place...
Somewhere out there waiting for me...
I'm gonna live out my life untamed

----------------------------------------------------------------------
Kanji / Traducción / Romaji

No hay comentarios: