2010/01/28

[Lyric] girugamesh - BREAK DOWN [K]


Grupo: Girugamesh (ギルガメッシュ)
Disco: Music
Canción: Break Down
Letra: Satoshi (左迅)
Musica: Girugamesh (ギルガメッシュ)
Tipo: Kanji
----------------------------------------------------------------------

Break Down!

I think 大人達は言う 正しく生きろ
数ある答えの中で 正すモノがそう侵してるのに 一体何を信じれば?

Don't you know「Why I'mMe!!」取り巻く【evil】
道中は荒波 自分らしくとは?
現代の傾向に 皆がgive up 夢追い人よさぁ!

強がり笑え今Boys&Girls 涙見せないようにBoys&Girls
笑顔になれば強くなれるさ
遥か未来の景色なんて 誰も分かりはしないだろ?
“これから”は今君が掴むもの

I think この歌でもし 誰か救えたら
俺の願う事が1つ 叶えられるんだ こんな俺でも 誰か動かす力が?

Don't you know『Why I'mMe!!』取り巻く【evil】
道中は荒波 自分らしくとは?
現代の傾向に 皆がgive up 夢追い人よさぁ!

君が笑顔になれないなら 俺も笑えはしないだろ
共に支えこの場所で歌え
全力で夢追えるなら 何度でもくじけりゃいいさ
それでも星は回り明日は来る

『今の若者なってない』why?そうさそりゃ育てたお前等が
子供に向き合ってないyour lifeだから俺達は迷い続け

強がり笑え今Boys&Girls 涙見せないようにBoys&Girls
笑顔になれば強くなれるさ
遥か未来の景色なんて 誰も分かりはしないだろ?
“これから”は今君が掴むもの

----------------------------------------------------------------------
Kanji / Traducción / Romaji

2010/01/27

[Lyric] Girugamesh - Break Down [T]



Grupo: Girugamesh (ギルガメッシュ)
Disco: Music
Canción: Break Down
Letra: Satoshi (左迅)
Musica: Girugamesh (ギルガメッシュ)
Tipo: Traducción (By RaLpH)
----------------------------------------------------------------------

¡Romper!

Pienso que los adultos dicen Vivir seguramente
En sus innumerables respuestas
Pero todo lo que necesita, Corregirse es violado, ¿Qué debemos creer?

No saben "¡¡Por qué yo!!" soy rodeado por la Maldad
Olas que azotan a lo largo del camino, ¿Qué es ser uno mismo?
¡Hey!, cazador de sueños, todo el mundo renuncia antes las ¡Tendencias de hoy en día!

Chicos y chicas, demuestren coraje y una sonrisa
Chicos y chicas, nunca muestren sus lagrimas
Sí sonríen, serán fuertes
Nadie sabe, ¿Cómo se ve el futuro distante?
Él "mañana" es lo que aprovechas hoy

Yo pienso que si esta canción, Guarda un alma
Uno de mis sueños se volvería realidad
Alguien podrá Ser capas ¿De mover algo en mi también?

Eh, tú
No saben "¡¡Por qué yo!!" soy rodeado por la Maldad
Olas que azotan a lo largo del camino, ¿Qué es ser uno mismo?
¡Hey!, cazador de sueños, todo el mundo renuncia antes las ¡Tendencias de hoy en día!

Sí tu no quieres sonreír, Yo no quiero nada más
Que apoyarnos el uno al otro en esté lugar, ahora canta
Sí puedes perseguir tus sueños con toda tu fuerza
Está bien si algunas veces fallas
Para las estrellas que nos rodean el mañana siempre vendrá

"No soy un chico de los días modernos" ¿Por qué?
Eso es por que todos los que fueron creados
No deben de ser enfrentados con niños, Por qué perderán su vida y para siempre

Chicos y chicas, demuestren coraje y una sonrisa
Chicos y chicas, nunca muestren sus lagrimas
Sí sonríen, serán fuertes
Nadie sabe, ¿Cómo se ve el futuro distante?
Él "mañana" es lo que aprovechas hoy

----------------------------------------------------------------------
Kanji / Traducción / Romaji

[Lyric] Girugamesh - Break Down [R]


Grupo: Girugamesh (ギルガメッシュ)
Disco: Music
Canción: Break Down
Letra: Satoshi (左迅)
Musica: Girugamesh (ギルガメッシュ)
Tipo: Romaji (By RaLpH)
----------------------------------------------------------------------

Break Down!

I think otonatachi wa iu Tadashiku ikiro
Kazuaru kotae no naka de Tadasu monoga sou Okashiterunoni ittai Nanio shinjireba?

Don't you know "Why I'm me!!" torimaku Evil
Douchuuwa aranami jibun rashiku towa?
Gendaino keikouni minaga give up yume oibitoyo saa!

Tsuyogari warae ima Boy & Girls Namida misenaiyoni Boys & Girls
Egao ni nareba tsuyoku narerusa
Haruka mirai no keshikinante Daremo wakariwa shinaidaro?
"Korekara" wa ima kimi ga tsukamu monoo

I think konoutade moshi Dareka sukuetara
Oreno negaukotoga hitotsu Kanaerarerunda Konna oredemo Dareka ugokasu cikaraga?

You
Don't you know "Why I'm me!!" torimaku Evil
Douchuuwa aranami jibun rashiku towa?
Gendaino keikouni minaga give up yumeoibitoyo saa!

Kimiga egaoni narenai nara Oremo waraewa shinaidaro
Tomoni sasae kono basho de utae
Zenryokude yume oerunara Nandodemo kujikerya iisa
Soredemo hoshi wa mawari asuwa kuruu

"Imano wakamono nattenai" why? Sousa sorya sodateta omaeraga
Kodomoni mukiaatenai your life Dakara oretachiwa mayoitsuzuke

Tsuyogari warae ima Boy & Girls Namida misenaiyoni Boys & Girls
Egao ni nareba tsuyoku narerusa
Haruka miraino keshikinante Daremo wakariwa shinaidaro?
"Korekara" wa ima kimiga tsukamu mono

----------------------------------------------------------------------
Kanji / Traducción / Romaji